Our Pastors

Rev. J. de Jesús Reynaga, I began my studies at the seminary of Guadalajara in 1992. I transferred to the Diocese of Fresno in 2000 where I was received by Bishop John T. Steinbock, who also sent me to the Seminary of the Diocese of Tijuana to finish my theological studies; concluding in June 2003. On May 22, 2004 I was consecrated priest by laying on of hands of Bishop John T. Steinbock. I served as vicar in the Parish of St. Anthony in the city of Reedley for 2 1/2 years. From January 8, 2007 until September 1, 2019, I was Pastor of the Sacred Heart Parrish in the city of Merced. On September 2, 2019 I was assigned  as your Pastor here at St. Joseph. Additionally, since the 1st of July I have been assigned pastor of both St. Joseph and San Clemente Mission. I look forward to having your help and support working together and united for the kingdom of God.

 

 

Rev. J. de Jesús Reynaga, comencé mis estudios en el seminario de Guadalajara, en 1992. Hice mi traslado a la Diócesis de Fresno en el año 2000 cual fui recibido por el Obispo John T. Steinbock, cual también me mando al Seminario de la Diócesis de Tijuana para terminar mis estudios teológicos; concluyendo en junio del 2003. El 22 de mayo del 2004 fui consagrado sacerdote por imposición de manos del Señor Obispo John T. Steinbock. Preste mis servicios como vicario en la Parroquia de San Antonio en la ciudad de Reedley por 2 años y medio, desde enero 8 del 2007 estuve de Párroco de la Parroquia del Sagrado Corazón en la ciudad de Merced hasta el día 2 de septiembre 2019 cuando tome el cargo de la Parroquia de San José. Desde el 1 de Julio 2021 estaré como párroco de San José y Misión San Clemente. Espero contar con su ayuda y trabajar juntos y unidos para el reino de Dios.

I am Rev. Jude Emeka Okonkwo form the Biafra Region of Nigeria. I was born on the 9th of September 1975 and was ordained a priest on the 9th of September 2006 for the Diocese of Okigwe Nigeria. I started my seminary formation in 1988-2006. I have worked in a variety of areas, some of those include; associate pastor in Good Shephard parish Ihube Okigwe Diocese, pastor for 8 years in St. Thomas Aquinas parish in Mbano Okigwe Diocese, pastor and principal of a school for 2 years in Isuikwuato parish in Okigwe Diocese, Diocesan Exorcist for 10 years, youth Chaplain for the deanery for 5 years, Charismatic group Chaplain for 7 years, and hospital Chaplain for 11 years. I came to the USA in 2017 for my Masters degree program and Hospital Chaplaincy program. I have worked as a student priest in the Archdiocese of Los Angeles where I attended a Spanish class for 4 months. I was accepted into the Diocese of Fresno in August 2020. My hobbies include prayer and meditation.

 

 Soy el Reverendo Jude Emeka Okonkwo de la Región de Biafra en Nigeria. Nací el 9 de septiembre de 1975 y fui ordenado sacerdote el 9 de septiembre de 2006 para la Diócesis de Okigwe Nigeria. Comencé mi formación en seminario en 1988-2006. He trabajado en una variedad de áreas, algunas de las que incluyen; pastor asociado en la parroquia de el Buen Pastor en la Diócesis Ihube Okigwe, pastor durante 8 años en la parroquia de San Tomás de Aquino en la Diócesis de Mbano Okigwe, pastor y director de una escuela durante 2 años en la parroquia de Isuikwuato en la Diócesis de Okigwe, Exorcista Diocesano durante 10 años, Capellán juvenil para el decanato durante 5 años, Capellán de un grupo carismático durante 7 años, y capellán de un hospital durante 11 años. Vine a los Estados Unidos en 2017 para mi programa de maestría y de capellanía de hospital. He trabajado como sacerdote de estudiantes en la Arquidiócesis de Los Ángeles, donde asistí una clase de español durante 4 meses. Fui aceptado en la Diócesis de Fresno en agosto de 2020. Mis pasatiempos incluyen la oración y la meditación.

Rev. Walter Martinez, originally from the Parish of Our Lady of Sorrows in Parlier. I was ordained 6 weeks ago for the Diocese of Fresno, I was in the seminary for 10 years. I attended the Los Angeles formation house, following 3 years in the seminary of Mount Angel in the state of Oregon, from there I finished my theological studies in San Juan of Camarillo. Bishop Joseph V. Brennan ordained me at the Parish of the Holy Spirit in Fresno on May 29, 2021. I have been assigned as Vicar of St. Joseph and San Clemente Mission. I am very proud to be here with you and all the ministries of both parishes. I am the youngest of 7 siblings. I like to cook and visit the national parks.

Rev. Walter Martínez, originalmente soy de la Parroquia de Nuestra Señora de los Dolores en Parlier. Fui ordenado hace 6 semanas para la Diócesis de Fresno, estuve 10 años en el seminario. Estuve en la casa de formación Los Ángeles, después de 3 años en el seminario de Monte Ángel en el estado de Oregón, de ahí terminé mis estudios de teología en San Juan de Camarillo.  El Obispo Joseph V. Brennan me ordeno en la Parroquia del Espíritu Santo en Fresno el 29 de mayo 2021. Me a asignado como Vicario en San José y Misión San Clemente. Estoy muy orgulloso de estar aquí con ustedes y todos los ministerios de ambas parroquias. Soy el menor de 7 hermanos. Me gusta cocinar y visitar los parques nacionales.

 

 

Farewell

This is probably one of the letters that has been the most difficult for me to write, but as was to be expected as well as one day I arrived here and presented myself to you, today I have to say goodbye in the best way that I find possible. 

You received me like a simple chinito, and it fills me with pride and nostalgia that today I am leaving. They say goodbye to me by calling me Padrecito and that in the end they have managed to see me as a guide, as an example, as their Pastor. 

I have repeated on several occasions, this community is beautiful, and you are an example for the other communities. From my heart, I tell you that there is no other like it here or in the entire Diocese. 

For this reason, I exhort you, to continue together without jealousy, without resentment, and keep the Faith alive and the love for others intact. 

I know it was not easy to have me here for almost 20 years, since my character is not a simple thing. I accept it, and I apologize for that. The only thing I can tell you is that I did everything that was within my power. I did the impossible so that this Parish would remain standing, and if I did it this way it was because I love you all with all my heart.  Sometimes I was upset, sometimes I did not agree with the way you did things, but in the end what matters is that we forgive each other as Christ did because we believe in God. 

Thank you for your obedience and for having followed me with humility and love all this time. I leave this Church asking you to continue showing that same obedience now that I am leaving. 

Finally, I would like to remind you of one of the most important commandments of our Lord, "Love each other as Jesus loved us." I have so many things to tell you, but time is short. I ask for the protection of the Father of the Son and of the Holy Spirit and of the Virgin Mary for you and for me. 

Be happy sheep of mine and always seek the health of the body and of the soul. 

 

With the love that I learned from my mother I say goodbye to you. Wishing you the best….

Father Joachim (Cheon) Pastor of St. Clemente

 

Probablemente esta sea una de las cartas que mas dificil me a resultado escribir, pero como era de suponerse asi como un dia llegue aqui y me presente ante ustedes, hoy me toca despedirme de la mejor manera que encuentro possible. Ustedes me recibieron como a un simple chinito y me llena de orgullo y nostalgia que hoy que me voy, me despidan llamandome Padrecito y que al final ayan logrado verme como un guia, como un ejemplo, como a su Pastor. 

Se los he repetido en varias ocaciones, esta comunidad es Hermosa, ustedes son un ejemplo para las demas comunidades, de corazon les digo que no hay otra igual ni aqui ni en toda la Diocesis. 

Por esto mismo yo los exhorto, a que sigan juntos, sin celos, sin resentimientos, mantengan la Fe viva y el amor por el projimo intacto. 

Se que no fue facil tenerme aqui casi 20 años, puesto que mi character no es cosa sencilla, lo acepto y me disculpo por eso, lo unico que puedo decirles es que hice todo lo que estubo a mi alcance, hice hasta lo imposible para que esta Parroquia se mantubiera en pie y si lo hice de esta manera fue por que los amo con todo el corazon. Algunas veces estube molesto, algunas otras no estube deacuerdo con la manera en que hacian las cosas, pero al final lo que importa es que nos perdonemos los unos a los otros como Cristo lo hizo, por que creemos en Dios. 

Gracias por su obediencia y por haberme seguido con humildad y amor todo este tiempo, dejo esta Iglesia pidiendoles que sigan demostrando esa misma obediencia ahora que me voy. 

Por ultimo me gustaria recordarles uno de los mandamientos mas importantes de nuestro Señor, “Amense unos a otros como Jesus nos amo”. Tengo tantas cosas para decirles pero el tiempo es corto, pido la proteccion del Padre del Hijo y Del Espiritu Santo y de Santa Maria la Virgen para ustedes y para mi.  

Sean felices ovejas mias y procuren siempre la salud del cuerpo y tambien del alma. 

Con el amor que aprendi de mi madre me despido de ustedes, deseandoles lo mejor….

Padre Joachim (Cheon) Pastor de San Clemente

 

St. Mary, Taft

110 E. Woodrow St., Taft, CA 93268